Хълмовете нямат полумрак

Най-новото културно начинание в Панагюрище – Литературен салон, стартира на 9 януари  в Читалище „Виделина”.

Идеята, подкрепена и от Литературния клуб „Виделина”, е да се представят ежемесечно нови книги, издадени от местни и други автори, както и организиране на срещи с творци в различните измерения на изкуството.
Първата такава среща беше с родения и отраснал в Панагюрище писател и поет Боян Ангелов, който представи най-новата си поетична книга „Хълмовете нямат полумрак”. На събитието присъстваха много негови приятели, творци и почитатели на словото. В една изключително топла и непринудена атмосфера литературният критик и езиковед акад. Благовеста Касабова накратко представи книгата, като изтъкна простотата на изказа на Боян, неговото умело използване на чист литературен език, изключителната му поетична грамотност и ерудиция. Самият Боян Ангелов сподели, че за него е от изключителна важност книгата му да има своето представяне пред публика и в Панагюрище, и затова благодари на председателя на Читалище „Виделина“ Спаска Тасева за поканата. Той сподели и мили спомени от своето детство, а неговите приятели и почитатели сред публиката оцениха с аплодисменти, музикални поздрави и усмивки присъствието и думите му.
Боян Ангелов завършва СУ „Св. Климент Охридски“ – специалности философия и българска филология. Член е на Съюза на българските писатели и на Съюза на българските журналисти. Председател на издателство „Български писател”. Дългогодишен главен редактор на списание „Читалище”.
Автор е на близо 20 стихосбирки. Написал е още монографиите „Образът на съвременника в младата българска и съветска поезия“, „Античната философия и Българското възраждане“, „Справедливо е българинът да е българин“, „Виделина“, „Нешо Бончев в контекста на Българското възраждане“, „Светлописите на Черновежд“, както и „Очи в очи“ – сборник с кратки очерци /в съавторство/, и  енциклопедията „Възрожденски читалища”.
Негови творби като самостоятелни книги или участия в сборници и периодични издания са превеждани на руски, английски, френски, немски, украински, чешки, полски, унгарски, сърбохърватски, гръцки, испански, италиански, фламандски, норвежки, японски, арабски и други езици. Самият Боян Ангелов превежда от немски, руски, френски и гръцки.

Автор: Дарина Дечева

Вижте още

Панагюрище е част от турнето на виртуозния цигулар Васко Василев през ноември

Vasko & The Violin е името на предстоящото концертно турне на Васко Василев, което започва през …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва бисквитки (cookies), за да Ви покажем съдържанието, което Ви интересува. Използвайки този сайт, Вие се съгласявате с нашите условия.